(RECENZIJA ROMANA) Turška žajfnica v najboljšem pomenu besede

Klara Širovnik Klara Širovnik
17.06.2023 06:00
Do knjižnice priljubljenih vsebin, ki si jih izberete s klikom na ♥ v članku, lahko dostopajo samo naročniki paketov Večer Plus in Večer Premium.
NAROČI SE
Glasovno poslušanje novic omogočamo samo naročnikom paketov Večer Plus in Večer Premium.
NAROČI SE
Poslušaj
Prevedla Erna Pačnik Felek, Sanje, 2022
Prevedla Erna Pačnik Felek, Sanje, 2022
Sanje
Pamuk je tudi v romanu Čudaštvo v moji glavi (slovenski prevod Erne Pačnik Felek, Sanje, 2022) najboljši v tem: iz grdega zna delati lepo, pravzaprav zelo lepo, tako romantično, da se ti orosi oko, ob tem pa grdega kot temeljne lastnosti nikoli ne zanika! Pamuk dekonstruira turške žajfnice - ki imajo zaradi narave turške družbe tudi realno podlago - in jih postavi na novo. 
Ste že naročnik? Prijavite se tukaj.

Preberite celoten članek

Sklenite naročnino na Večerove digitalne pakete.
Naročnino lahko kadarkoli prekinete.
  • Obiščite spletno stran brez oglasov.
  • Podprite kakovostno novinarstvo.
  • Odkrivamo ozadja in razkrivamo zgodbe iz lokalnega in nacionalnega okolja.
  • Dostopajte do vseh vsebin, kjerkoli in kadarkoli.