Najboljša poezija se piše med jeziki

Petra Vidali Petra Vidali
26.08.2024 06:00
Do knjižnice priljubljenih vsebin, ki si jih izberete s klikom na ♥ v članku, lahko dostopajo samo naročniki paketov Večer Plus in Večer Premium.
NAROČI SE
Glasovno poslušanje novic omogočamo samo naročnikom paketov Večer Plus in Večer Premium.
NAROČI SE
Poslušaj
Muanis Sinanović in Valžina Mort 
Muanis Sinanović in Valžina Mort 
Mariborska knjižnica
Dnevi poezije in vina imajo na pobudo Mariborske knjižnice postojanko tudi v Mariboru. V petek popoldan sta bila pred Vinagovo kletjo gosta letošnja častna gostja festivala belorusko-ameriška pesnica in prevajalka Valžina Mort in slovenski pesnik, pisatelj, esejist in kritik Muanis Sinanović. 

V nadaljevanju preberite: 

Kako lahko piše v dveh izvirnih jezikih? Kaj pomeni biti pesnica brez maternega jezika? Kakšen je danes njen odnos do prvega jezika, ruščine? 

Ali lahko razumemo poezijo kot pripomoček za preživetje? Adorno je rekel, da poezija po Auschwitzu več ni mogoča in tudi Sinanović se sprašuje, kaj lahko pravzaprav narediš s poezijo. Valžina Mort je vprašanje razširila: je poezija mogoča po Srebrenici? Po Ruandi? Kaj pa po suženjstvu? Po Rdečih Kmerih?
Ste že naročnik? Prijavite se tukaj.

Preberite celoten članek

Sklenite naročnino na Večerove digitalne pakete.
Naročnino lahko kadarkoli prekinete.
  • Obiščite spletno stran brez oglasov.
  • Podprite kakovostno novinarstvo.
  • Odkrivamo ozadja in razkrivamo zgodbe iz lokalnega in nacionalnega okolja.
  • Dostopajte do vseh vsebin, kjerkoli in kadarkoli.

Več vsebin iz spleta