Prevodni Pranger: Hommage Eriki Vouk

kr
22.03.2022 14:50

Dolgo pričakovani poklon pesnici in prevajalki Eriki Vouk bodo naposled lahko pripravili v živo. Večer, ki so ga načrtovali že kot zaključni večer festivalske sezone 2021, so zamaknili v pomladne dni. Zgodil se bo 28. marca ob 19. uri v Veliki dvorani Lutkovnega gledališča Maribor.

Do knjižnice priljubljenih vsebin, ki si jih izberete s klikom na ♥ v članku, lahko dostopajo samo naročniki paketov Večer Plus in Večer Premium.
NAROČI SE
Glasovno poslušanje novic omogočamo samo naročnikom paketov Večer Plus in Večer Premium.
NAROČI SE
Poslušaj
Erika Vouk 
Janko Rath

Nagrajeni slovenski pesnici se bodo poklonili kot prevajalki. Je avtorica številnih prevodov, še posebej dramskih (Wedekind, Goethe, Müller) za potrebe Pandurjevega gledališča Tespisov voz in SNG Maribor. Med prevodi izstopa prevod II. dela Goethejevega Fausta.

Veliki prevod Erike Vouk ni bil obširneje prevodoslovno obravnavan in tudi ne primerno recipiran. Selektorica večera Urška P. Černe bo predstavila drobce iz recepcije prevoda Fausta II iz leta 1999, ki ga je pripravila Erika Vouk, izbrane verzne primere pa sopostavila ob verze iz prevoda izpod peresa Janka Modra, ki je izšel pozneje. 

Ste že naročnik? Prijavite se tukaj.

Želite dostop do vseh Večerovih digitalnih vsebin?

Naročite se
Naročnino lahko kadarkoli prekinete.

Več vsebin iz spleta