Velika avtoriteta prevodoslovja

Društvo avstrijsko-slovenskega prijateljstva Maribor in Oddelek za prevodoslovje Filozofske fakultete Univerze v Mariboru sta predstavila knjigo Ericha Prunča Tihožitja in Besi

Do knjižnice priljubljenih vsebin, ki si jih izberete s klikom na ♥ v članku, lahko dostopajo samo naročniki paketov Večer Plus in Večer Premium.
NAROČI SE
Glasovno poslušanje novic omogočamo samo naročnikom paketov Večer Plus in Večer Premium.
NAROČI SE
Poslušaj
Erich Prunč
Sissi Furgler

Profesor Erich Prunč (1941-2018), koroški Slovenec, ki je delal in živel v Gradcu, je bil ugleden predstojnik graškega prevodoslovja in je kot velika strokovna avtoriteta posredno vplival na ustanovitev prevajalstva v Ljubljani in Mariboru. Bil je neprecenljiv medkulturni in medjezikovni posrednik, zaslužen ne le za ohranjanje, znanstveno obdelovanje in prevajanje slovenščine na avstrijski stani Štajerske, temveč tudi za germanistiko in kasneje za prevodoslovje na mariborski univerzi. Poleg tega je bil sam prevajalec evropskega kova, znanstvenik in izvrsten koroško-slovenski lirik. Njemu v spomin sta Društvo slovensko-avstrijskega prijateljstva (DSAPM) in Filozofska fakulteta Univerze v Maribor, Oddelek za prevodoslovje, v amfiteatru Filozofske fakultete priredila predstavitev Prunčeve knjige pesmi Tihožitja in Besi.

Erich Prunč: Tihožitja in Besi
Slovenska matica
Ste že naročnik? Prijavite se tukaj.

Želite dostop do vseh Večerovih digitalnih vsebin?

Naročite se
Naročnino lahko kadarkoli prekinete.

Sposojene vsebine

Več vsebin iz spleta