Zaman

Svetlana Slapšak Svetlana Slapšak
07.12.2019 05:33

To je beseda, ki enako zveni v turškem jeziku in v mnogih slovanskih, zato jo mnogi radi označijo za turcizem.

Do knjižnice priljubljenih vsebin, ki si jih izberete s klikom na ♥ v članku, lahko dostopajo samo naročniki paketov Večer Plus in Večer Premium.
NAROČI SE
Glasovno poslušanje novic omogočamo samo naročnikom paketov Večer Plus in Večer Premium.
NAROČI SE
Poslušaj
Profimedia

Ne, beseda ima indoevropsko poreklo in bogato semantično zgodovino ter pomeni "brezuspešno, brez haska". Ker je v teh jezikih veliko turcizmov, je beseda "zaman" paretimološko po zvoku umeščena k besedam, kot sta "taman" (turško – poln) in "aman" (vzklik, prilagojen raznim pomenom in veram, potrditev, del molitve); tako so nastale besede zveze, kot je "aman – zaman". Vsekakor je zabavno, da imamo neko južnoslovansko besedo za turško ... V turščini beseda "zaman" pomeni – čas. Dve besedi, dve porekli, dva pomena in morebitna zmeda, ki nas vodi v poučno zgodovino in negotovo prihodnost, katere ključ je vedno v preteklosti. Da ne bi le iz obupa zavpili "aman!", nam pomaga znanje, čim bolj pregledno organizirano, dostopno in vedno pod budnim očesom kritike. Če stopimo iz tega okvirja, je v južnoslovanskem pomenu res vse "zaman", medtem ko neizprosni čas (zaman), v turškem pomenu, dela svoje.

Ste že naročnik? Prijavite se tukaj.

Želite dostop do vseh Večerovih digitalnih vsebin?

Naročite se
Naročnino lahko kadarkoli prekinete.

Več vsebin iz spleta