Čandrov Slepec med 100 knjigami leta na seznamu World Literature Today

P. V.
03.12.2021 11:57

Na seznamu so tudi dela Olge Tokarczuk, Simone de Beauvoir ali Friederike Mayröcker na primer

Do knjižnice priljubljenih vsebin, ki si jih izberete s klikom na ♥ v članku, lahko dostopajo samo naročniki paketov Večer Plus in Večer Premium.
NAROČI SE
Glasovno poslušanje novic omogočamo samo naročnikom paketov Večer Plus in Večer Premium.
NAROČI SE
Poslušaj

Slepec je izšel pri britanski založbi Istros Books.

Istros Books

Angleško izdajo romana Slepec (Blind Man) Mitje Čandra je revija World Literature Today uvrstila na lestvico 100 najbolj odmevnih prevodov leta 2021, so danes sporočili iz Kreativne baze. Roman, ki je v slovenščini izšel pred dvema letoma pri Literi, je v angleščino prevedel Rawley Grau, izdala pa ga je britanska založba Istros Books.

Seznam stotih izbranih knjig revije World Literature Today je pester. Na njem so vsi žanri, od poetičnih fragmentov do spominske literature, z vseh koncev sveta. Na seznamu so tako recimo prevodi del nobelovke Olge Tokarczuk (Jaokobove bukve), Harukija Murakamija (zgodbe Prva oseba ednine), Andreia Makina (Otočje drugačnega življenja), Friederike Mayröcker (The Communicating Vessels) Simone de Beauvoir (roman Neločljivi) in še kaj nekaj del prepoznavnih klasikov ali vsaj zelo popularnih avtorjev. Precej pa je tudi takšnih, ki jih na Slovenskem sploh ne poznamo.

World Literature Today je ena najstarejših ameriških literarnih revij. Leta 1927 jo je, najprej z imenom Books Abroad, ustanovil Roy Temple House, profesor književnosti na Univerzi Oklahoma. Namen revije, ki ima zdaj seveda tudi svojo spletno edicijo, ostaja nespremenjen: spremljanje svetovne literature (v angleških prevodih) je namenjeno študentom, profesorjem in bralcem literature sploh.

Založba Istros, ki je Slepca izdala, je na svoji spletni strani objavila izvlečka iz recenzij knjige. V The New European so zapisali, da je Slepec pronicljiva satira o sodobni Sloveniji, svetu politike in medijev, ki spretno prehaja med temami. V The Irish Timer pa so zapisali, da Čander dobro gradi atmosfero in prav tako izpostavili sarkastičen porog.

Ste že naročnik? Prijavite se tukaj.

Želite dostop do vseh Večerovih digitalnih vsebin?

Naročite se
Naročnino lahko kadarkoli prekinete.

Sposojene vsebine

Več vsebin iz spleta